Tip:
Highlight text to annotate it
X
アメリカで心地いい物というと
マフラーや毛布のことです
マフラーは私も使います
春でも身に着けます
マフラーとライスプディングが 私の癒しです
- だから… - バナナもでしょ
ちがうよ
マフラーとライスプディングだ
バナナはバナナ
テーブルの上に 並んでいるだけ
いつもきちんと並んでる
さて 心地いい物とは
アメリカ英語では マフラーや毛布を指します
包み込み 癒すような香りを 目指しました
そんな製品 いいよね
人々を綿で包み込む かに座の性質
私もそう
ぐるぐるブランケットは
綿のようなお風呂で あなたを包み込み
外の世界から守ります
色もノリコ仕様なの
ピンクとホワイトの ぐるぐる巻き
別名モーのマフラー
マフラーから色を 取ったのかも
ぐるぐるブランケットを 連想したのね