Tip:
Highlight text to annotate it
X
言葉の不思議
“Bewilder” 「混乱する」 「完全に当惑する」
“bewilder” の語源は
古英語の“wilde” に 起源があり
対象となるものが
自然のままの状態であること
未開で
人が踏み込んでいない状態を指します
長い間 “wild”(荒地)という単語は
古英語の“deor” と関連があります
“deor” とは初期の
印欧祖語に派生しており
「呼吸する」という意味で
もともとは飼い慣らされていない
動物や野獣を意味しました
そして ついに現代の“deer” という言葉に変化し
シカ科の反すう動物を 意味するようになりました
2つの古英語が
まじり合って
“wilderness” という語になり
「自然のままの原野」―
「もともと自然の野獣が 生息していた土地」を意味しました
この“wilderness” から
“wilder” が生み出されました
“wilder” とは 人を道に迷わせたり
荒野に連れ出すという意味です
1600年代 「完全に」という意味の
接頭辞の“be” は
“wilder” と複合語になりました
ちょっとしたパンチをきかせるためです
途方に暮れた人とは
荒野で完全に迷ってしまった 人だったのです
このような 回りくどい 流れを経て
“bewilder” は ようやく現代の定義である
「完全に当惑させられる」 という意味になったのです