Tip:
Highlight text to annotate it
X
このビデオでは、翻訳者ツールキットを使って AdWordsのキーワードと広告テキストを翻訳する
方法を説明します 翻訳者ツールキットは、オンラインで利用できる
翻訳支援アプリケーションで、翻訳作業の 効率や品質の向上に役立ちます
翻訳者ツールキットは機械翻訳を瞬時に行います そのため翻訳者の作業は
翻訳よりも文章のブラッシュアップがメインと なります
翻訳者ツールキットには手動による 翻訳の修正が保存されます
このため利用を重ねて翻訳メモリが増えるごとに 翻訳結果の質が向上します
翻訳者ツールキットでは、各言語の専門家と オンラインでファイルを共有できます
たとえば広告マネージャーの場合は 関係する様々な言語のコーディネーター
翻訳者、翻訳代理店とファイルを共有して 作業を進められます
翻訳者の場合は、レビューアーとファイルを 共有して翻訳の品質をチェックできます
翻訳者ツールキットでAdWordsキャンペーンを 翻訳する場合は、キャンペーンを管理する
無料のGoogleアプリケーションのAdWords Editorを 使用します
まずはAdWords Editorで既存のキャンペーンを ダウンロード、編集します
次に翻訳者ツールキットでキャンペーンを翻訳します 最後にAdWords Editorで翻訳済みキャンペーンを
アップロードします
実際に見てみましょう まずはAdwords Editorで既存のキャンペーンを
ダウンロードします Editorは次のURLからインストールできます
www.google.com/intl/ja/adwordseditor/
ダウンロードしたキャンペーンはデスクトップに表示 されます
ではAdWords Editorを開きます 初めて使用する場合はAdWordsアカウントの
入力を求めるメッセージが表示されます [アカウントの追加]をクリックして、アカウントの
メールアドレスとパスワードを入力します ダウンロードするキャンペーンを選択できます
今回はすべてのキャンペーンをダウンロードします イタリア、ドイツ、オランダ、イギリスの
ホステルをターゲットにした4つのキャンペーンが [キャンペーン]タブに表示されています
AdWords Editorでキャンペーンがダウンロードされたら 各キャンペーンに関連付けられている
ターゲット地域や広告テキスト、キーワードを 表示することもできます
さて、キャンペーンビューに戻り、イタリアとドイツの ホステルをターゲットにしたキャンペーンを
翻訳します キャンペーンを選択して[編集]をクリックし
キャンペーンのコピーを作成します コピーにはキャンペーンを翻訳するターゲット言語で
名前を付けます 今回はキャンペーンをスペイン語に翻訳します
名前を付けておけば 翻訳作業を管理しやすくなります
名前を付け直したキャンペーンをダウンロードして 翻訳作業に送る準備が整いました
[ファイル]、[バックアップをエクスポート]、[選択 したキャンペーンと広告グループをエクスポート]を
クリックし、新言語のキャンペーンを選択して [OK]をクリックします
次にダウンロードしたファイルの保存先を指定します 今回はデスクトップを選択し[保存]をクリックします
AdWords Editorにはダウンロード情報が表示 されるため、何がエクスポートされたのかを正確に
把握できます この時点で、翻訳者ツールキットで
キャンペーンを翻訳できるようになりました ツールキットにはGoogle翻訳のリンクを
クリックするか、ブラウザに直接 translate.google.com/toolkit?hl=ja を
入力してアクセスできます このサービスの使用にはGoogleアカウントの情報の
入力が必要です ログインすると翻訳のリストが表示されます
翻訳者ツールキットを初めて使用する場合 リストには何も表示されていません
[アップロード]を クリックして翻訳のアップロード画面を表示します
[ファイルを選択]をクリックして、Adwords Editor からダウンロードしたファイルを選択します
次に翻訳の言語を選択しますが、今回は 英語からスペイン語の翻訳です
[共有]をクリックして、翻訳作業に使用する 翻訳メモリを指定します
翻訳メモリには、翻訳作業の結果が 保存されます
保存先には、翻訳者ツールキットのユーザーが 誰でもアクセスできるグローバルなメモリか
非共有タイプの翻訳メモリのいずれかを 選択できます
非共有タイプの翻訳メモリにアクセスできるのは お客様本人とお客様がアクセス権を明示的に
付与したユーザーだけです
今回は、翻訳を非公開にするため 非共有タイプの翻訳メモリを
選択します
ここで[アップロード]をクリックします 翻訳者ツールキットによるファイルの処理が始まり
機械と手動の翻訳を組み合わせて キーワードと広告テキストが自動的に翻訳されます
手動翻訳とは、翻訳者ツールキットで以前に 手動で修正されたテキストのことです
たとえば、以前に英語の「Goodbye」がスペイン語の 「Hasta luego」に修正翻訳されている場合
翻訳者ツールキットは機械翻訳の「Adios」より メモリにある手動翻訳を優先します
翻訳者ツールキットで翻訳作業を重ねるほど 翻訳の品質が向上します
画面は3つに分かれています 左にはキャンペーンと広告グループのリスト
中央には元のキーワードと 広告テキスト
右にはその翻訳が表示されます 今回の例では、キーワードと広告テキストが
スペイン語になっています 自動翻訳の精度は完全ではないため
右のウィンドウでキーワードと広告テキストを チェックし、必要に応じて修正します
チェックと修正を行って初めてキャンペーンは目的の 言語に完全に対応します
翻訳者ツールキットでキャンペーンを翻訳すると 翻訳エラーが自動的に
検出されることがあります
今回は、「habitacion barata Italia」が2回 出てくるので余分なキーワードを削除します
広告テキスト「Mas de cuatrociento hostales en Italia - Libro」は36文字を超えているので
調整が必要です 今回はここまでにしますが、実際にはキャンペーンを
見直してすべてのエラーを修正します 特に、キーワードと広告テキストが単純な直訳ではなく
ターゲットの市場で意味を成す 表現になっているか確認してください
エラーを修正して適切な翻訳を作成したら
[共有]、[ダウンロード]で翻訳を保存します 今回は再びデスクトップに保存します
AdWords Editorを再び開きます [ファイル]、[アカウントのスナップショットをインポート]で
翻訳者ツールキットから保存した翻訳ファイルを 選択します
[キャンペーン]タブに翻訳済みキャンペーンが表示されます [提案された変更を承認]を
クリックして翻訳したキャンペーンを受け入れます
ここで、翻訳作業前に作成した キャンペーンのコピーは削除してかまいません
今回の例では、スペイン語の名前が付いて いるものの、内容は英語のままのコピーです
必要に応じてAdwords Editorを使用し
翻訳したキャンペーンに新しいキーワードを 追加できます
そのためには、スペイン語のキャンペーンを選択し [運用ツール]、[キーワード センター]をクリックします
新しいキャンペーンの言語と国を選択します 今回はスペイン語とスペインを選択し
元のキーワードを入力します するとキャンペーンで使えそうなキーワード候補の
リストが表示されます 適切だと思うキーワードを選択してください
追加して閉じます
これで翻訳したキャンペーンでAdWordsに掲載できます [送信]をクリックすると、
新しいキャンペーンがAdWordsアカウントに送信されます 以上です
AdWordsで海外市場にアプローチ。詳細はこちら www.google.com/adwords/globaladvertiser