Tip:
Highlight text to annotate it
X
E.T.を批評してよ
ヤなこった
E.T.! E.T.! E.T.!
一人のプログラマーに5週間でゲームを作らせる? 狂ってるだろ!
ビデオでもおんなじこと言ってよ。
あきれて怒る気にもなれないよ。
最低のゲームにまつわる最高のストーリーさ。
アタリは全てのカセットを回収して砂漠のどこかに埋めたって噂だ。
ゲームのあまりの酷さにね。
E.T.がどこかに埋められたことを知ったゲーマーは その事実に取り憑かれてしまったんだ。
ファンを救わなきゃ
その砂漠に何も無いことを証明するんだ。 そしたらみんなこのゲームの呪縛から逃れられるかもしれない。
新しいナードモビールは気に入った?
- いいでしょ? - すごいや!
かつてここニューメキシコの砂漠で「あの事件」は起こったと言われている。
そうE.T.のことだ。
どうも彼らは宇宙人を捜しているようだ。
ここロズウェルから数時間のところだよね。
あのUFOが墜落したっていう?
そう。1947年に。
おいおい与太話は一つで十分だよ。
あいつらを捕まえろ!
糞ガキども! こいつで貴様らの頭吹っ飛ばしてケツ穴をもう一個増やしてやろうか!
僕は航空力学の分野で期待の新星プログラマーだった。
速く!もっと速く!
ナード。掟を破っちゃいけない。
君はただのゲーマーなんかじゃない。真のゲーマーだ。
正気かよ?エリア51がどこにあるかわかってるの?
エリア50と52の間だろ。
君の最大の弱点はゲームに対する憎悪ではない。 ファンに対する愛だ。
ナード!ナード!ナード!ナード!
俺のトップガンを見たことあるかい?
あんまり自信ないんだよな。
一体なんだこの箱は?
なんだあれは!?
クソッタレ!俺の腕はどこいった?
アップ、アップ、スピードアップ、スピードダウン!
ナード、もう十分だろ?
ナードの戦いに終わりはない。
で、ナードはどう思う?
翻訳:KK